Ermitejo - エスペラント語日本語翻訳

#HELPO

開発者・運営者について

組織概要

開発室

名称
域内共時解法用役機構(共時的ソリューションによる領域を限定したサービスのための機構)
略称
ZSSS, zsss.org, ZS3
エスペラント文名称(よみがな)
Organizo por Zona Servo per Sinkrona Solvo(オルガニーゾ ポル ゾーナ セルヴォ ペル スィンクローナ ソルヴォ)
英文名称
Organization for Zonal Service with Synchronous Solution
備考
法人格はありません。下記の個人による「なんちゃって任意団体」です。

個人紹介

著者近影

ハンドル(よみがな)
Gardejo(ガルデーヨ)
姓(よみがな)
守屋(もりや)
メールアドレス
gardejo.20070717@ermitejo.comメールについての指針もご確認ください)
国籍
日本国
在住
日本国・東京都
性別
男性
生年
1981年
職業
システムエンジニア
所属
某金融ユーザ系情報システム会社
汎用機の面倒を見る部署に異動になって泣き顔
アジア太平洋機械翻訳協会 (AAMT)
個人会員
財団法人日本エスペラント学会 (JEI)
正会員
一般社団法人Japan Perl Association (JPA)
個人会員 : Gardejo
Webサービス関連
CPAN
PAUSE ID: MORIYA : CPAN author予定
Twitter
gardejo
Mixi
Gardejo : 絶賛放置中
その他
  • ハンドルの由来は姓の強引な字訳結果であり、広高氏のハンドル(Vastalto)生成方法を剽窃したものです。

目次

Aŭtorrajto: © Organizo por Zona Servo per Sinkrona Solvo. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.
Copyright: © Organization for Zonal Service with Synchronous Solution. All rights reserved.